英语翻译‘Mr and Mrs Brown first met Paddington on a railway plat

4个回答

  • 布朗先生和布朗太太第一次见到帕丁顿(Paddington)的时候,是在一个火车站的站台上.这也是为什么,做为一头熊,得到了这么不寻常的名字.因为帕丁顿是那个火车站的名字.关于帕丁顿系列的第一部书,《一头叫做帕丁顿的熊》(Michael Bond 著),也就这么开始了.

    当布朗先生和布朗太太第一次看到它的时候,他坐在一个老旧的皮制的行李箱上.他的脖子上挂着一个标签,非常简单的一句话,“请好好照看这只熊.布朗先生和布朗太太无法拒绝这么简单的一个请求,所以他们就把帕丁顿带回了他们在32 Windsor Gardens的家.和他们还有他们的两个孩子,Jonathan和Judy生活在一起.

    1958年,《一头叫做帕丁顿的熊》 在英国第一次发行.然后很快的成为了最畅销的儿童读物.40年以后的今天,这本书成为了一个经典.超过70部的帕丁顿系列的书发行了.并卖出了2500万本.并且翻译成了 20种语言.除此之外,帕丁顿还出现在很多动画电视节目里.世界上成千上万的孩子和大人和帕丁顿一起分享了他的遭遇.(其实,misadventure是运气不佳的遭遇……为啥会运气不佳呢……疑惑中……)

    大体就这个意思……还有想问的单独问我吧……