英语翻译大学章句 大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善.注解:程子曰:“亲,当作新.”大学者,大人之学也.明,明之也.

1个回答

  • 明德”是人从自然中得来的,心态安详,对世上一切都清清楚楚,具备了自然中一切道理可以用来解决应付所有不同的事情.我们且看朱子怎样注解“明明德”和“亲(新)民”的涵义.这段注解在前一章已经引述出来.现在我们为了讲解方便,也为了加深印象,再次引述他的注解如下.他说:“明,明之也.明德者,人之所得乎天,而虚灵不昧,以具众理而应万事者也.但为气禀所拘,人欲所蔽,则有时而昏.然其本体之明,则有未尝息者.故学者当因所发而遂明之,以复其初也.新者,革其旧之谓也,言既自明其明德,又当推以及人,使之亦有以去其旧染之污也.”

    这一段话,可以说是朱熹先生代表宋儒,以及程、朱理学的最高哲学的主旨.我们把它试着用现代白话来说清楚.他说,《大学》所讲明德的内涵,是说什么呢?那是说人们生命中本有之性,原来本是虚灵不昧的,它能够具备一切的道理,而且能够适应万事的作用.

    注意啊!这是朱子说,天生人性,本来便是“虚灵不昧”的,人性本来是具备理性,能够适应万事(万物)的.

    但是,天生生命的禀赋,同时为气质的功能所拘束了,又为人心自己的欲望所蒙蔽了,所以有时候就昏迷不清醒了,也可说不理性了.不过,那个人性的本体,还是照样很清明的,并没有停息过.所以学问之道,就要在它发动气禀、发动人欲的时候来明白它,就立刻恢复它的最初面目.