(德语初学者1)这3个句子中的 第一格、 第四格是怎么回事?

1个回答

  • 楼上说不是完全正确.1.Tuch作为强变化中性名词,第四格也就是宾格是和第一个一样的,而且冠词也是和第一格的一样:das与ein (kein.)

    (纠正一下楼上, Herz变格是这么变的:das Herz, das Herz, dem Herzen, des Herzens) 而与之相对应的是强变化阳性名词Kaffee,虽然同样作为强变化(也就是只有在第二格上才在名词上体现出格的变化),也就是第一格第四格都是Kaffee, 但是阳性名词的属性使得其第四个的冠词都有-en结尾,den,einen,keinen.

    2.für 在德语里是少数后面只跟第四格的介词.(词组was fuer (ein)不算在内)因此接第四格mich.fuer mich整个只是一个可以省略的修饰成分.只是告诉我们Auftrag是fuer mich 的.没有fuer mich 照样成立:Sie haben also eine Auftrag.此句如此简化下来就很容易看出Sie是主语用第一格,eine Auftrag是宾语,第四格.但是阴性名词从来不变格而且冠词也是第一第四相同,所以体现不出变化.

    楼上还有一点容易引起误解的就是最后几句话.I gave it to him. 我们也可以说 I gave it him. 德语就是 Ich gab es ihm. 英语里的第一句him是宾语,但是不是gave的宾语而是to的宾语.第二句的him其实是与格(间接宾语).如同的德语那句的ihm一样.最后顺便说一句,像上面英语那句被动有两种,he或it做主语,然而德语只有一种,因为与格不被认为是动作的接受者,所以无法做被动的主语.