英语翻译日本清酒品牌中的“上善如水”、“日本盛”、“菊正宗”用英文怎么说?

1个回答

  • “上善如水”、假名:じょうぜんみずのごとし

    英文(罗马字):JOZEN MIZUNOGOTOSHI简称是jozen,

    其官方网站是:www.jozen.co.jp/

    “日本盛”、 假名:にほんさかり

    英文(罗马字):NIHONSAKARI

    其官方网站是:www.nihonsakari.co.jp/

    “菊正宗” 假名:きくまさむね

    英文(罗马字):kikumasamune

    其官方网站是:www.kikumasamune.co.jp/

    日文也有所谓的“拼音”,也就是罗马字,一般的品牌都是作为罗马字音译的.比如朝日啤酒,

    朝日(あさひ)ASAHI

    除了酒,其他很多品牌都是这样翻译的

    比如:本田(ほんだ)HONDA

    东芝(とうしば)TOUSHIBA

    日立(ひたち)HITACHI