梵文作文段落(10篇)
  • 600字 高一
    松赞干布时期的吞弥·桑布扎是雪域高原众多能人中的一位。他肩负使命,千里迢迢远赴印度学习梵文。跟他一同求学的其他年轻人,都被重重困难所打败。在经历千辛万苦后,吞弥·桑布扎终于学有所成,回到吐蕃,经过多年的刻苦研究,终于在梵文的基础上创造了藏文。吞弥·桑布扎的成功就在于他有明确的目标和吃苦耐劳的精神。
  • 600字 初一 日记
    事例二:印度梵文。开心学的第一堂数学课在9月2号上的。前几节课说的都是一些大道理,我很期待第一堂真正意义上的数学课。咛、咛、咛,上课铃响了,老师进来了,笑了笑说:“同学们,今天我们来上初中的第一堂数学课。说到数学我们就想到了阿拉伯数字,其实阿拉伯数字是印度人发明的,只不过阿拉伯王将它采纳了而已。”老师顿了顿,接着说“印度人真是没用,原来的梵文不用,用起了英文。仅剩的一点梵经还压在了大雁塔下。也没什么人懂梵语了!专门研究梵语的季羡林先生还死了。就不知道他的徒弟怎么样了”。同学们听了,都笑了起来。我觉得有这么一个妙语连珠的老师上课数学一定能学好。
  • 1200字以上
    各位朋友现在我们已经来到了,灵山胜境门楼,他的题名也是我国原佛教协会会长赵朴初先生题写的。门楼的反面呢,是用梵文书写的“灵山胜境”匾额,由研究梵文的泰斗季羡林教授亲笔题写的。“灵山”,梵文名耆(qí)崛山,这里的原指印度“灵鹫山”,简称“灵山 ”,据说, “灵山”之称源于唐朝初年玄奘法师从天竺(印度)取经回国,经过这里,看到这里景色秀异,堪比灵山可媲印度灵山之美,于是就将马山赐名为“小灵山”,此后,玄奘大弟子窥(kuī)基法师就在此始建小灵山寺(宋时改名为“祥符禅院”),历经沧桑变迁,直至97年建造灵山大佛、恢复祥符禅 寺、这样才恢复今天的规模。
  • 1200字以上 高三
    从“牛棚”出来后,季羡林被勒令看楼门,守电话。他琢磨着找一件时间拖得很长,“但又绝对没有什么结果的工作,以消磨时光”。他想到印度两大史诗之一的梵文写的 罗摩衍那 ,就晚上把梵文译成汉语散文,写成小纸条装在口袋里,白天守楼时,脑袋不停思考,把散文改为有韵的诗。就此,译出了两万多颂、8卷本的 罗摩衍那 。
  • 1200字以上 高三
    2、些许便宜面包,图书馆里度日。1902,13岁的陈寅恪开始其16年的海外留学之旅,他先是以自费生身份到日本,留学4年后,因脚气发作,陈寅恪回国,日本留学生活画上句号。7月,归国4年的陈寅恪再续留学之旅,赴美国哈佛大学学习梵文与巴利文,兼及印度哲学与佛学。1921一战结束后,再赴德国,进入柏林大学研究梵文。第二次留学德国期间,由江西省教育司公费资助,但因时局动荡,资助难有保障,生活着实困苦。陈寅恪三女儿陈美延回忆:“经济来源断绝,父亲仍坚持学习。每天一早买少量最便宜的面包,即去图书馆度过一天,常常整日没正式进餐。”当时留学国外,很多人专为学术而学术,对硕士、博士学位并不在意。傅斯年欧洲7年求学,回国时只留下几本笔记。陈寅恪国外留学多年也是未拿半个学位,为读书而读书不用学位装点门面欺世盗名,直至现在仍是美谈。
  • 1200字以上 周记
    “数学”一词是来自希腊语,它意味着某种‘已学会或被理解的东西’或“已获得的知识”,甚至意味着“可获的东西”,“可学会的东西”,即“通过学习可获得的知识”,数学名称的这些意思似乎和梵文中的同根词意思相同。甚至伟大的辞典编辑人利特雷(E.Littre也是当时杰出的古典学者),在他编辑的法语字典(1877年)中也收入了“数学”一词。牛津英语字典没有参照梵文。公元10世纪的拜占庭希腊字典“Suidas”中,引出了“物理学”、“几何学”和“算术”的词条,但没有直接列出“数学”—词。“数学”一词从表示一般的知识到专门表示数学专业,经历一个较长的过程,仅在亚里士多德时代,而不是在柏拉图时代,这一过程才完成。数学名称的专有化不仅在于其意义深远,而在于当时古希腊只有“诗歌”一词的专有化才能与数学名称的专有化相媲美。“诗歌”原来的意思是“已经制造或完成的某些东西”,“诗歌”一词的专有化在柏拉图时代就完成了。而不知是什么原因辞典编辑或涉及名词专有化的知识问题从来没有提到诗歌,也没有提到诗歌与数学名称专有化之间奇特的相似性。但数学名称的专有化确实受到人们的注意。
  • 1200字以上
    3、唐玄奘取经:公元627年,28岁的玄奘从长安出发,历经千辛万苦抵达古印度。他拜印度百岁高僧戒贤法师为师,苦学5年,精通印度梵文和最难懂的佛经《瑜伽论》,并获得法师称号。641年,他在全印度佛学辩论大会上,用梵文宣读题为《制恶见论》的论文。大会经过18天的辩论,无人能驳倒他的论点,玄奘名声大震。645年,玄奘带着650多部佛经回到了阔别18年的祖国。唐太宗立刻召见了他,并全力支持他在长安慈恩寺内翻译佛经。又经过了19个春秋,他译成佛经75部,共1335卷1300多万字。玄奘口述,其弟子辩机记录写成的《大唐西域记》,是一部学术价值极高的著作。近百年来,它是研究古印度及其周边国家历史的重要文献,先后被国外转译成英、法、日等文。664年,玄奘在紧张的翻译工作中突然逝世,终年65岁。
  • 1200字以上 高中
    莫高窟这个名称最早出现在隋代洞窟第423号洞窟题记中,其名称的由来众说纷纭,莫衷一是,大抵有三种说法:其一,是说菲高窟开凿于沙漠的高处而得名,在古汉语中“沙漠的“漠和“莫高窟的“莫是通假字;其二是说从藏经洞出土的文书和许多唐代文献都记载,唐代沙州敦煌县境内有“漠高山、“漠高里之称,据此考证,鸣沙山在隋唐也称漠高山,因此将石窟以附近的乡、里名称命名;其三是说在梵文里“莫高之音是解脱的意思,“莫高是梵文的音译。
  • 1200字以上 读后感
    1911年,季羡林出生于山东省聊城市临清的一个普通的农民家庭,小时候曾在济南先后进入私塾、小学和初中学习。后来日军侵华期间,季羡林辍学一年,就已经创作了多部短篇小说,并发表在天津的《益世报》上,如《文明人的公理》、《观剧》、《医学士》等。后又进入济南高中继续学习,开始翻译屠格涅夫的散文《老妇》、《世界的末日》等作品。高中毕业后考取清华大学和北京大学。后入清华大学西洋文学系,专修方向是德文。在清华大学四年中发表散文十余篇、译文多篇。季羡林在德国留学十年,师从著名梵文学者瓦尔德施米特教授与西克教授,对他后续的文学创作具有深远的影响。季羡林曾长期致力于梵文文学的研究和翻译,翻译了印度著名大史诗《罗摩衍那》。不仅如此,季羡林还创作许多散文作品,如《天竺心影》、《朗润集》和《季羡林散文集》等。
  • 1200字以上 散文
    我跟他学了十年,应该说,他从来没有对我发过脾气。他教学很有耐心,梵文语法抠得很细。不这样是不行的,一个字多一个字母或少一个字母,意义方面往往差别很大。我以后自己教学生,也学他的榜样,死抠语法。他的教学法是典型的德国式的。记得是德国十九世纪的伟大东方语言学家埃瓦尔德(Ewald)说过一句话:“教语言比如教游泳,把学生带到游泳池旁,把他往水里一推,不是学会游泳,就是淹死,后者的可能是微乎其微的。”瓦尔德施米特采用的就是这种教学法。第一二两堂,念一念字母。从第三堂起,就读练习,语法要自己去钻。我最初非常不习惯,准备一堂课,往往要用一天的时间。但是,一个学期四十多堂课,就读完了德国梵文学家施腾茨勒(Stenzler)的教科书,学习了全部异常复杂的梵文文法,还念了大量的从梵文原典中选出来的练习。这个方法是十分成功的。