混淆作文段落(10篇)
  • 1200字以上
    有些易混淆词语是由于汉语系统内部原因产生的,有些则可能是因学生母语迁移产生的。后一种类型中有些可能具有语种的普遍性,有些则可能只针对个别语种。如日韩语的汉字与汉语汉字的混淆;又如引言部分所列举的同译词。这些同译词的混淆只在相应的语种中存在。鉴于此,应该编写针对不同母语的汉语易混淆词语词典,如《面向英语学习者的汉语易混淆词语词典》《面向日语学习者的汉语易混淆词语词典》等等。
  • 450字 六年级 叙事
    忽然,狂风四起,乌云密布,草木凋零,花儿枯萎。小河的水变混淆,各种垃圾有空的汽水罐,食品袋袋、不停的扔到河里,碧绿的水草被食品袋套住无法飘动,鱼儿们无处躲藏。这时,传来细微的说话声。 一条鱼儿说:“这些人们太不讲卫生了”,另一条鱼儿说:“是呀,是呀”。以前我们的家园都是清澈无比,现在看看我们周围的河水都变得混淆,无法呼吸。另一条鱼儿说:我们快离开这里吧!不然我们会葬身在这条小河里的。这时,它们的谈话声音越来越弱,越来越弱。 这时,一道强光闪烁,冒出一个神秘人,神秘人说:“你们人类现在正处于一个混淆的世界里,污染水源,随意砍伐树木,乱扔垃圾,你们做的一切行为正在损坏地球,是地球的罪人,会失去美好的家园,如果不改,整个星系没有第二个让你居住的家园了!”
  • 700字 六年级
    通过调查,我把这些常见的错误分成了两类。第一类是错别字,包括作业本。第二类是同音字混淆,包括作文书的错误和菜名的错误。那为什么会错呢?写错别字是因为笔画不规范,所以才会写错;还有一点是因为没有真正理解,像我把“姹”写成“诧”,就是因为没有真正理解字的意思。错别字一般都是中小学生的易错点。而同音字混淆是因为同音字没有分辨开,记得不清,并且错了没有及时改正,导致留在脑中的还是“在把”,而不是“再把”。
  • 700字 初一 说明文
    外形或色斑与毒蛇容易混淆的无毒蛇黄链蛇(又叫黄赤链),由于背面有黑黄相间的横纹,常被误为是金环蛇;黑背白环蛇,由于蛇背有黑白相间的横纹,也容易被错认为是银环蛇;颈棱蛇(又叫伪蝮蛇),体粗尾短,背面呈棕褐色,有两行粗大的深棕色斑块,头部略呈三角形,外形极像蝮蛇或蝰蛇;翠青蛇(又叫青竹标)由于通身都是绿色,所以常与竹叶青混淆
  • 900字 三年级
    当然,学者们绝非有意捏造事实,但他们却犯了把“假话”当“真话”的错误。可见,“真话,,和“真理,,不能混淆,“真话,,和“假话,,更不能混淆。人们在生活中,往往不是根据客观事物发展的规律去得出正确结论,因为人们没有重视“真话”同“真理”的区别,从而用主观代替了客观,用偶然代替了必然,用局部代替了整体,便出现了“牛大伯”、“小松鼠”、“学者”等等。
  • 450字 初二 记叙文
    在基础上,“趋炎附势”这一词因“附”写成了“赴”而无情地夺走了一分。这显然是个别字音字形仍存在混淆不清,掌握不扎实的问题。在以后的学习中应更加重视这些字形不难但容易混淆的字词。从意思上去理解记忆应该会大大减少这样的错误发生的机率。
  • 1200字
    然而当我们已上路,向着所控方向前行时,是否会被混淆?如今的社会,似乎开始变得更加“秩序井然”。90后漫画家陈安妮在微博上发表名为《我只过百分之一的生活》的漫画,引发了争议,很多被其内容激励、打动,也有人称这无非是作秀。这时粉丝也许会跳出来反驳:你没有青春吗,难道你不曾有过梦想?人们开始将自己的想法感受强加于他人。并且当大多数人达成一致看法时,就会将小众看法视作错误。这便是米兰昆德拉所说的刻奇。故而,如今的社会在无形中将小我埋没、雪藏,人们开始衡量,哪些应说出口而哪些话应摒弃。但仅仅因为与大众不附的看法就是错误吗?若人人正确,那么为何大师渐少。这样的“秩序”也许会混淆你的视听,将原来不错的看法带入错路。诚然大众价值观在多数时候代表主流观点,但刻奇现象会将开拓新路的精神消磨去,让人不敢错,那就不再会有真正的新路出现了。
  • 800字
    例如三角函数图象平移中“先平移,再伸缩”与“先伸缩,再平移”易混淆;数列求和中忽视必要的讨论,如等比数列求和,没有考虑q=1的情况等;利用函数知识求解数列的最大项及前n项和最大值时,忽视其定义域是正整数集或其子集;表面积计算易漏掉底面积;概率题不列举试验所包含的可能性基本事件;混淆椭圆与双曲线中的参量间的关系等。
  • 1200字以上 高中 叙事
    第三段:其次,(“混淆概念”类) 文中在概念的使用上也存在某些问题 /(也很模糊)。比如,在说到事件1 时,上文中用的是 概念1 ,而在说到 事件2 的时候,用的却是 概念2 。这两个概念显然是前后不一致的,因为 概念1或2 不仅仅只是 概念2或1 。这种概念混淆的问题,也大大削减了上文推理的严谨性和有效性。
  • 1200字以上
    英译商务合同时,常常由于选同不当而寻致词不达意或者意思模棱两可,有时甚至表达的是完全不同的含义。因此了解与掌握极易混淆的词语的区别是极为重要的,是提高英译质量的关键因素之一,现把常用且易混淆的七对词语,用典型实例论述如下: