寓言新编之农夫与蛇700字

寓言新编之农夫与蛇

700字 初一 记叙文

最近我给同学们讲解了很多成语故事。那好,今天我们就来探讨一个国外非常有名的寓言故事,叫“农夫与蛇”。站在讲台上,我奋力写下这四个字。

故事说完,我总结了一下。纵观整个国内成语与国外寓言故事,它们均具有一定的相似性,即非常注重故事创作的可读性、实用性和社会性,而不同点在于东西方之间人们的思维模式、情感表达和生活态度或多或少存在地域上的差异,使故事阐述的社会意义略有不同。鉴于此,同学们从这则寓言里学到了什么呢?

我话音刚落,班里爱耍小聪明的刘大宝举手了:“老师,这伊索是傻子吗?”

“刘大宝同学,怎么会这样问?”我满脸疑惑。

“众所周知,蛇是一种冬眠动物,冬眠是蛇的趋温特征所决定的。当冬季来临之际,蛇便潜入地下。由于温度的持续下降,蛇身体内的酶活性也随之降低,代谢变得极为缓慢,致使其无法维持正常活动,不得不处于冬眠状态。同时,蛇属于变温动物,体温可随外界环境的变化而改变。但故事里说,蛇在冰天雪地里居然被冻僵了,这不是信口开河,胡说八道吗?你们当中有谁看到过蛇冬天出来的吗?所以说这伊索不是傻子是什么?”

这时,同学们交头接耳,窃窃私语,纷纷认为刘大宝说得在理。

我十分窘迫地说:“大家安静一下,还有谁要补充吗?”

刚一说完,精灵鬼王小毛站了起来:“老师,我补充一下。凡是有点生物学常识的人都应知道,冬眠醒来蛇要做的第一件事不是进食,而是蜕皮。通俗一点说就是把原来的老皮脱掉,这个过程当然是需要一定时间的。而伊索却说这条蛇醒过来的第一件事便是咬了农夫一口,真是‘滑天下之大稽’。老师,依我看这伊索连蛇类最基本的生活习性和生长规律都搞不懂,还敢写寓言故事?岂不让人贻笑大方?说实话‘农夫与蛇’还不如我们老祖宗‘悬梁刺股“孔融让梨’的故事来得实在。伊索严重误导了我们正确的人生观和价值观,所以呢,我们学它何用?!”

这、这、这……

顿时,我的大脑一片空白,无言以对!

中国的汉字

450字 初一 抒情散文

前几天,老师给我上了一课《中国的汉字》。它们宛如我的知心朋友。这让我情不自禁地跟着它们去书中的海洋遨游。

是啊,它们可不是僵硬的符号,而是那么生动形象。许多字一看就知道它的意思,如“歪”字,你看它的结构,上面一个不,下面一个正,你就会知道这个字的意思就是不正方;“森”字也是如此,就是有很多树木在森林中;“休”字就是一个人在树的旁边休息,所以“体”字就是从这里引申出来的。老师说中国的汉字还有很多奥妙的地方。外国人学中国的汉字是很困难的,因为中国的汉字非常奇妙,不同的情况表达的意思也不同。听说外国的一位老师在上中文课时,这位老师解释了“东西”这个词的意思,她是这么说的:“‘东西’这个词语是表示方向,也可以表示某种物品,但就是不能表示人。例如:我不是东西,你也不是东西。”当这位老师讲到这里的时候,中国的学生大笑起来。所以说中国的汉字是很有趣的!我听老师说,中国的汉字有很多有趣的字谜。如“一点一横长,一撇向西方,并排两棵树,栽在石头上。”这就是“磨”字。用这些字谜来记这个字的话,准没问题!汉字的历史悠久,如果从甲骨文算起,汉字就要3300多岁了。它出现于公元前1300年,比苏美尔文字约晚2000年。

所以,我要继续把汉字学好,把汉字发扬光大!

展开阅读全文

相关推荐

初一
记叙文
700字